《20世紀俄羅斯繪畫》中文版首發(fā) 旨在推動中俄文化交融
[中藝網 發(fā)布時間:
2019-12-08]
太原12月6日電 (高雨晴 楊佩佩)《20世紀俄羅斯繪畫》中文版新書發(fā)布會6日在山西省太原美術館舉辦,此書為中國首發(fā),旨在促進中國對俄羅斯文化藝術的了解,推動中俄文化交融。
《20世紀俄羅斯繪畫》中文版由山西人民出版社出版,資深翻譯家、山西大學教授吳長福(《列寧全集》中文版主要譯者),與白素容、李翠文、劉一宵等共同翻譯,歷時6年完成。
當日,新書發(fā)布會收到了俄羅斯駐華大使杰尼索夫發(fā)來的賀電。杰尼索夫在賀電中衷心感謝所有實施《20世紀俄羅斯繪畫》中文版項目翻譯和出版工作的積極參與者。他表示,這一項目進一步擴大了俄中兩國人民之間的文化交流。
“如今,中國又有了新的機會了解過去一百年以來俄羅斯繪畫的諸多風格和流派,審視俄羅斯藝術家在波瀾壯闊的歷史文化背景下所進行的創(chuàng)作?!苯苣崴鞣蛘f,該書發(fā)布會將成為俄中建交70周年又一次精彩活動,雙邊牢固友誼將世代相傳。
山西出版?zhèn)髅郊瘓F總經理胡彥威表示,該書對于了解20世紀俄羅斯繪畫是不可多得的權威學術著作和重要指南,對于中國美術界具有較大影響。
“我熱愛俄羅斯文化,尤其熱愛俄羅斯美術,我愿意把自己最后一點心血奉獻出來?!弊鳛樵摃饕g者,現年87歲的吳長福表示,將《20世紀俄羅斯繪畫》翻譯成中文版是表達這一愿望的最好方式。
《20世紀俄羅斯繪畫》作者為俄羅斯功勛藝術活動家、藝術理論家馬寧,俄文版于2007年在圣彼得堡出版,該書分三卷,詳盡梳理了俄羅斯繪畫在20世紀的發(fā)展脈絡,書中共介紹700余位畫家的1400多幅作品。
注:凡注明“中藝網”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網站專稿,如須轉載圖片請保留“中藝網”水印,轉載文字內容請注明來源“中藝網”,否則本網站將依據《信息網絡傳播保護條例》維護網絡知識產權!
相關資訊: