91精品国产色综合久久不8,人人人操,美女视频一区二区三区在线观看,中国无码在线观看

  • <rp id="g2auq"><ruby id="g2auq"></ruby></rp>
    1. <source id="g2auq"></source>
    2. <source id="g2auq"></source>
      1. <source id="g2auq"><menu id="g2auq"></menu></source>
      您的位置:首頁 > 文化資訊

      文化究竟如何傳承:繁體字比簡體字高貴嗎

      中藝網(wǎng) 發(fā)布時間: 2016-07-11
        一句常見的話,繁體字愛好者拿來吐槽簡體字的:

        親不見,愛無心,體無骨,龜無腳。

        意思:繁體字好。簡體字不好。

        更有甚者,把簡體字叫殘體字的,覺得繁體字高貴一等。

        然后就嚷了:拒絕殘體字!

        那,果真如此嗎?

        類似的話題,近百年前吵過了。早1920年,五四運動剛過,中國思想百花齊放,千帆競流,鬧哄哄你方唱罷我登場。語言學家錢玄同先生,在《新青年》上倡導簡體字——彼時風起云涌,這思想絲毫都不顯得激進:那時候,都有人念叨,中國人該使拼音漢字。

        兩年后,錢玄同先生和黎錦熙先生,認真跟民國政府提交了文件:《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》,國民政府大當家蔣先生挺重視,去問了教育部部長王世杰,王世杰道:“我個人認為,有的漢字筆畫確實太多,應該作些簡化,但只能逐步進行?!笔Y先生就派黎錦熙先生去簡化了。

        1935年,王世杰先生頒布《第一批簡體字表》,共計324個。

        如果這一路真的實行下去,現(xiàn)在臺灣人民,怕也沒法拿簡體字說事了。然而有人出來攔了一下??荚囋涸洪L戴季陶先生進諫蔣中正,曰:

        “簡化漢字十分荒謬,破壞了中國文化”。蔣先生便擱置了。

        所以對繁體字愛好者而言,戴季陶先生實為力挽狂瀾的英雄好漢。

        那么問題來了,倡導簡體字的二位:

        錢玄同先生,語言學家,清進士錢振常之子,章太炎先生高足,魯迅先生的同門。

        黎錦熙先生,書香門第,十五歲考中滿清最后一屆秀才,毛澤東先生在湖南一師的老師。

        這兩位先生,論到中國的家學淵源,比起商人家庭、留學東京的戴季陶先生,至少不會遜色吧?

        為什么二位地道的學者,卻會倡導簡體字呢?難道說,錢先生和黎先生,不珍視他們自己的立身之本中國傳統(tǒng)文化么?

        恐怕未必。

        倘非如此,那又是為什么?

        那是因為:稍微懂點歷史的,都知道:如今我們所見的一切中國文字……都多少被簡化過了。

        中國文字,可以追溯到甲骨文,刻寫在龜甲獸骨上。

        此后是大篆,狹義而言,即是籀文:為何是那模樣呢?答:那是銘刻在鐘鼎銅器之上的。這時期,金文、蝌蚪文,都是為了器皿與竹簡而存在的。

        小篆,是秦始皇帝平定天下后統(tǒng)一的,所謂“書同文”。

        但也就是在此同期,秦始皇居然也偷懶,搞起了簡化字體。

        《說文解字》曰:

        “秦燒經(jīng)書,滌蕩舊典,大發(fā)吏卒,興役戍,官獄職務繁,初為隸書,以趣約易,而古文由此絕矣”。

        ——這意思,秦國把舊經(jīng)典都收拾完了,法令嚴苛,需要大批刑獄人士,這時就制造了隸書,貪圖的是簡約。隸書的隸,就是隸人的隸。小篆這種書太浩繁,設立一種方便仆隸抄寫的書法,提高工作效率。

        所以如果說,隸書就是秦朝的簡體字,大概也差不多。

        《說文解字》也哀嘆過,隸書出來后,“古文由此絕矣”,但簡化了字體,真就那么糟糕嗎?也未必。事實是,秦漢用隸書之后,不耽誤中國有漢唐盛世。

        隸書后來,也被簡化過:唐朝流行的楷書,也是對隸書的某種簡化呢——楷書就是去掉了隸書的“蠶頭燕尾”,務求簡爽。

        即:楷書和隸書,多少都是被簡化過的字體。中國文化斷絕了嗎?

        繁體字愛好者也提過一點:書法成就多在繁體字。換成簡體字,不大好看。

        那么問題來了:千古以來,文無第一,但如果說天下第一書法帖是《蘭亭序》,諒來反對聲音也不大。

        妙在,《蘭亭序》是行書。

        行書是怎么回事?唐朝張懷瓘說:“行書即正書小偽,務從簡易,相間流行,故謂之行書”。

        關鍵詞是什么?“簡易”。

        因為簡易,行書才流行。

        草書也是種簡化的書法,甚至當代草書大賢于右任先生,還整理過《標準草書》,里面有個“草書代用符號表”,方便大家將那幾縷煙水朦朧、游絲飛舞的筆墨,認出字來。

        故,隸書、楷書、行書、草書,都算是從上古老字里,一路簡化過來的。

        從中流淌出的文化與美感?似乎,也并沒怎么差。

        中華文明,也沒有因為一路簡化,而道統(tǒng)中斷吧?歐柳顏趙、蘇黃米蔡都沒有去刻碑,不妨礙他們有文化。

        戴季陶先生想得也沒問題:漢字如果簡化,不免失卻一些東西;但錢玄同先生和黎錦熙先生想得更大:他們一定明白,中國文化能浩蕩數(shù)千年,靠的不是將甲骨文、大篆、小篆、石鼓文一路逶迤而下,抱著不放。

        文化是要傳承的,而越是簡易的,越是方便書寫記憶的,越方便傳承。中國人太多了,而中國字,每個字,哪怕只少一筆,也許識字的人便能多一些。

        莊子是大有學問的人,但他也看得很透:“言者所以在意,得意而忘言。”得了意思,文化流傳下去了,具體的字句忘了也不妨。

        何況是區(qū)區(qū)字形呢?

        所以簡化字體,中國歷史千年以來,都在這么做。繁體字愛好者和簡體字愛好者大可各有所好,就像隸書愛好者,不會專門堵著小篆愛好者的門去罵似的。

        說一下其中的真根由。

        早年間,臺灣學者林安梧在《文字簡化面面觀座談會發(fā)言紀要》中道:

        “因政治斗爭的對方推行簡體,我們就倡導繁體,依哲學角度而言,我們是作為對立面的另一邊,居于‘客’位,淪為強勢‘主方’的奴隸,結果被逼得硬是要唱反調?!?br/>
        ——可憐的漢字,簡體繁體之爭,說到底,是被某些人拿來,當政治斗爭工具了。

        有些人,出于審美和習慣,是真愛繁體字。這樣的人,我敬佩。

        但世上不乏另一些人,非要強調繁體字的中華文化正統(tǒng)地位,醉翁之意不在酒,乃是為了顯得“臺灣是中華文化正統(tǒng)”而已。

        千古以來,王安石、康有為們每次要搞變法,非得先注解一番孔子,自稱新學,推倒偽經(jīng),顯得“孔圣人也是支持變法的,他也是支持我的”,一個道理:

        試圖靠文化正統(tǒng)來標榜政治正統(tǒng),如此而已。

        所以啦,作為個人,繁體字當然美,但簡體字、小篆、大篆、隸書、石鼓各有各的美。愛用就用好了。比如,如果有人跟我說:王羲之的行書務于簡易,沒文化;不如西周時的篆刻師傅龐雜,不如上古的甲骨文卜者細密……我恐怕就不能同意。

        最后:文化這東西,傳承歸傳承,實用歸實用。沒必要強扭一團。

        中國古代服裝、雅樂、字句都極好,但保存它們,不意味著我們非得繼續(xù)每天穿戴得跟春秋時一樣,然后鐘鳴鼎食。文化是個活的東西。有些習慣方便使用,我們留著使;有些古跡已經(jīng)失去生命力,那就當儀式好了。不能因為轅轍車馬很美,我們就還騎馬車是吧?

        繁體字,也是同理。

        文化只有傳下去,才是活的。

        至于那些,用個字體,都能撕扯個高下、拽出優(yōu)越感來,若非是被斗爭意識洗了腦,就是生活中太缺乏優(yōu)越感了:連用個字體,都能高貴起來了。遇到這種人,最好的對待法子是跟他們說:用鍵盤敲繁體字,格調也不夠高,還是拿起錘鑿刀,親手去刻小篆金文甲骨文,最古樸最妙最正統(tǒng)了!




      分享到:
                推薦給好友 便于打印
      注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播保護條例》維護網(wǎng)絡知識產(chǎn)權!
      相關資訊:
      現(xiàn)代名家作品推薦
      關于我們 | 本網(wǎng)動態(tài) | 專家顧問 | 藝術顧問 | 代理合作 | 廣告服務 | 友情鏈接 | 聯(lián)系方式
      Copyright © 1998-2015 中藝網(wǎng) All rights reserved 法律聲明
      電信與信息經(jīng)營證: 粵B2-20060194 全國統(tǒng)一服務熱線: 400-156-8187