近日,《中國與蘇聯(lián)關(guān)系文獻(xiàn)匯編(1952年—1955年)》(以下簡稱“匯編”)中俄文兩版首發(fā)式在俄羅斯駐華大使館舉行,文獻(xiàn)記錄了兩國國家最高領(lǐng)導(dǎo)人的聲明、政府間往來信函、會(huì)談?dòng)涗浀却罅空滟F史料,很多資料都是首次問世。其中,文獻(xiàn)首次披露了蘇聯(lián)當(dāng)年送還中國52冊(cè)《永樂大典》的過程。
“今由我國中央人民政府外交部轉(zhuǎn)來貴館惠贈(zèng)《永樂大典》52冊(cè),敬已如數(shù)點(diǎn)收入藏。貴館這一慷慨無私的贈(zèng)送,生動(dòng)表明中蘇兩國人民兄弟的偉大友誼日益深厚?!?br/>
這是《匯編》中記載的1954年7月8日,時(shí)任北京圖書館(現(xiàn)中國國家圖書館)館長馮仲云就《永樂大典》一事致蘇聯(lián)國立列寧圖書館館長的一封感謝信,這也是這一歷史事件首次出現(xiàn)在該類重要的歷史文獻(xiàn)之中。
1954年,蘇聯(lián)國立列寧圖書館又送還中國52冊(cè),而在此前后,多國相繼將這一中國國寶歸還中國。
根據(jù)時(shí)任蘇聯(lián)對(duì)外文化協(xié)會(huì)駐北京代理全權(quán)代表索科洛夫的個(gè)人日志透露,時(shí)任北京圖書館副館長、俄文部部長張全新曾經(jīng)看過列寧圖書館的館藏目錄,上面記有該館藏有中國《永樂大典》52冊(cè)。得到這一情況后,張全新立刻將這一信息報(bào)回國內(nèi)。
北京圖書館館長馮仲云在談話中與索科洛夫說,這些書冊(cè)以前藏在大連的日本圖書館。顯然,1945年日本投降后,蘇聯(lián)當(dāng)局把它們作為敵產(chǎn)沒收了。中方非常樂意用北京圖書館珍藏的有歷史價(jià)值的其他圖書來換取這些《永樂大典》。
馮仲云強(qiáng)調(diào),他并非正式提出交換或歸還這些百科全書問題,而是請(qǐng)求把這個(gè)問題報(bào)告蘇聯(lián)方面。
1951年,蘇聯(lián)列寧格勒大學(xué)東方系將11冊(cè)大典贈(zèng)還中國政府。文化部接收后即撥交當(dāng)時(shí)的北京圖書館。
為紀(jì)念這一舉動(dòng),北京圖書館舉辦了一次《永樂大典》展覽,展覽極大地激發(fā)了各界群眾的愛國熱情。一些愛國人士和藏書單位紛紛將自己收藏的《永樂大典》交由北圖集中收藏。馮仲云告訴索科洛夫,北京圖書館正打算把所有散落在中國和其他國家的中國古典百科全書《永樂大典》漸漸地收回來。
此后在1954年,蘇聯(lián)國立列寧圖書館又送還中國52冊(cè),1955年,德意志民主共和國送還中國3冊(cè),蘇聯(lián)科學(xué)院也通過中國科學(xué)院圖書館送還1冊(cè)。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!