美國專家盛贊中國歷代繪畫大系
[中藝網 發(fā)布時間:
2015-09-24]
杭州9月22日訊 (記者 李月紅) 30多年前,一個名叫史蒂芬·阿利的美國年輕人,誤打誤撞來到中國學習“魏晉南北朝文學史”,這段經歷為他后來成為美國國立弗利爾·賽克勒美術館中國書畫部主任埋下伏筆,那里是美國最重要的中國藝術品收藏地之一。
10年前,浙江大學在時任浙江省委書記習近平的關心下,積極響應省委建設文化大省的號召,啟動《宋畫全集》編輯出版,在項目負責人帶領下,克服千難萬阻 向全球100多個收藏機構征集1000多件宋畫作品,或調取高精度圖像底片、或重新拍攝原畫用于出版。于是雙方有了第一次交集——“弗利爾”打開庫房向出 版社提供了18件宋畫原作,這也開啟了他們多年的友誼——配合浙大開展“中國歷代繪畫大系”編纂工程。這是一項規(guī)模浩大、意義深遠的國家文化工程。
22日,這位對中國文化造詣精深的美國人借道杭州,接受了本報記者的采訪,他認為“這項工程令中國古代書畫從未如此清晰,全世界終于能清晰完整地了解中國藝術了。”
史蒂芬·阿利,不,確切地說,他叫“安明遠”,這是陪伴他30多年的中文名。1979年中美建交,安明遠作為首批留學生之一,來到南京大學學習。他喜歡 唐朝,那個時代許多人姓安;他喜歡南朝文學大家鮑照,字明遠。于是,他給自己取名“安明遠”。在美國,他跟著《昭明文選》英譯者、著名漢賦及六朝文學研究 者康達維學習中國文化;在弗利爾,他又跟隨中國藝術部主任傅申學習了7年。多年積淀,他出任了弗利爾·賽克勒美術館中國書畫部主任。本月,恰遇北京故宮九 十周年《石渠寶笈》特展研討會,他作為全球64名應邀發(fā)言專家之一出席,會后,為感謝浙江大學贈送美術館《元畫全集》一事,他特地坐著高鐵來到了杭州。
“(繪畫大系收錄)弗利爾美術館宋畫18件,元畫21或22件,明清的會更多?!蔽骱叄跚锕鹣?,安明遠對著記者開始了訪談。弗利爾美術館是美國收藏 中國古畫五大最重要的機構之一, 可以估算的是,若大系全部出版,弗利爾美術館將起碼有100多件書畫作品入選。雙方的合作已持續(xù)了10年,每隔一段時 間,負責歐美博物館聯(lián)系的大系工作人員就會帶著畫作目錄清單來到弗利爾美術館,每次都得到安明遠等人的熱心接待和大力支持。而之后浙大出版社還要完成影像 保護合同簽署等一系列手續(xù)。
據了解,在 《宋畫全集》將告完成之際,浙江大學又拓展延伸,啟動了包括《戰(zhàn)國——唐畫全集》、《元畫全集》、《明畫全集》和《清畫全集》在內的《中國歷代繪畫大系》 項目。該項目受到了中央領導,省委省政府與國家有關部門的高度重視。目前,已出版了《宋畫全集》、《元畫全集》,正進行其它部分的編纂出版。
浙大出版社向弗利爾美術館贈送了1冊收錄該館藏作品的《宋畫全集》和16冊全套《元畫全集》?!斑@是我見過的圖片和印刷質量最好的中國古代書畫圖冊”, 安明遠說。以前,我國也有不少出版機構曾申請出版該館作品,但圖片大多為黑白或精度較低的彩圖,其主要功能是學術研究。在這套全集中,他驚嘆于每幅原作的 款識、題跋都極為清晰?!斑@套全集將重點放在了藝術的質量上,清晰地再現(xiàn)了它們的創(chuàng)作原貌?!?br/>
“全集就好像一個藝術資源庫,具有非常高的學術價值,這對于整個世界藝術史都有重要的意義。”安明遠認為。在美術史研究中,普遍存在博物館人員能接近作 品,但有的缺乏史學理論;大學老師有學術理論,卻難以看到原作的難題,最好的辦法就是出版收集,像全集(大系)這樣全球范圍征集、嚴謹把關、高水準印刷出 版,讓全球更多的學者、普通人一起來分享。
就個人而言,安明遠對中國傳統(tǒng)文化有著深厚的情結,他希望這些圖像資料能夠成為打開美國人民了解中國文化的一扇窗戶。每年,當庫房開放的時候,安明遠會 親自為經過申請的學生團隊做導覽,他告訴他們鑒賞原作必須讀懂中國文化的全部,研習詩、書、畫“三絕”。他建議他們學習古代漢語,每晚念一首絕句,“只有 在文化浸淫中才能成長起來”。
120多年 來,這家美國國立亞洲藝術館收藏了近3萬件的文物,中國古代的繪畫作品更是達到了1200多件,其創(chuàng)始人弗利爾希望,“這里所做的每件事情都能生長并且傳 播分享知識”。始于畫作,出版?zhèn)鞑?,研習傳統(tǒng)文化,在大西洋彼岸,安明遠和這座博物館將更多的中國傳統(tǒng)文化綿綿不絕地傳向世界。
注:凡注明“中藝網”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網站專稿,如須轉載圖片請保留“中藝網”水印,轉載文字內容請注明來源“中藝網”,否則本網站將依據《信息網絡傳播保護條例》維護網絡知識產權!
相關資訊: